1 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 [eerie music plays] 2 00:00:16,520 --> 00:00:18,520 [crackling] 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,200 [Anne] Being a married man's mistress is like being in the midst of flames. 4 00:00:31,160 --> 00:00:35,080 [Henry] Do you know what it means to be loved by the King of England? 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,200 [words echo] 6 00:00:36,280 --> 00:00:37,920 [Anne] Why should I trust you? 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,000 [George] You would make a great Queen, 8 00:00:41,080 --> 00:00:44,320 but he already has one, and the people love Katherine. 9 00:00:46,240 --> 00:00:48,440 [Katherine] Whatever this is, it's over. 10 00:00:51,360 --> 00:00:54,160 [Henry] You're making a big mistake. [echoes] 11 00:00:54,960 --> 00:00:58,720 You've just thrown away your future, your family's future! 12 00:00:58,800 --> 00:01:00,120 -I love you, Anne! -[screams] 13 00:01:00,200 --> 00:01:02,200 [banging on door] 14 00:01:04,160 --> 00:01:05,000 Come in. 15 00:01:05,520 --> 00:01:07,520 [distorted music plays] 16 00:01:20,640 --> 00:01:22,640 [dramatic string chords play] 17 00:01:39,200 --> 00:01:40,840 Married? Really? 18 00:01:40,920 --> 00:01:43,680 -Mm-hmm! -Yeah, in your dreams! 19 00:01:43,760 --> 00:01:48,360 Well, there's whispers in court that Henry is angling for an annulment. 20 00:01:48,440 --> 00:01:53,080 The pope will never go for that. Surely that's a bit of a problem. 21 00:01:53,160 --> 00:01:55,160 It's obvious Katherine's too old to conceive, 22 00:01:55,240 --> 00:01:56,720 and the King still needs a son. 23 00:01:56,800 --> 00:01:58,080 [Anne chuckles] 24 00:01:58,160 --> 00:02:00,640 Did he actually say he was going to marry you, Anne? 25 00:02:01,320 --> 00:02:02,160 'Course. 26 00:02:04,080 --> 00:02:05,080 More or less. 27 00:02:06,320 --> 00:02:10,160 Some of Henry's letters to Anne were very sexually explicit. 28 00:02:10,240 --> 00:02:14,440 It's clear that he was absolutely obsessed with the idea 29 00:02:14,520 --> 00:02:15,600 of having sex with her. 30 00:02:15,680 --> 00:02:17,160 He writes to her. 31 00:02:17,240 --> 00:02:22,920 He wants "of an evening to kiss her duckies," 32 00:02:23,000 --> 00:02:25,280 which is the Tudor slang for breasts. 33 00:02:25,360 --> 00:02:29,400 During the course of those letters, something shifts, 34 00:02:29,480 --> 00:02:30,960 and there is a moment 35 00:02:31,040 --> 00:02:35,240 when Henry seems to be more firmly committed to Anne. 36 00:02:36,720 --> 00:02:40,680 [Anne] There were plenty of things he couldn't say out loud, 37 00:02:40,760 --> 00:02:42,320 like, "Will you marry me?" 38 00:02:42,400 --> 00:02:44,560 But that's what he wanted. 39 00:02:45,560 --> 00:02:48,920 And inviting me back to court, 40 00:02:49,000 --> 00:02:52,640 promising to acknowledge me as the one he loved, 41 00:02:52,720 --> 00:02:54,240 only confirmed that. 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,840 Anne is back at court, 43 00:02:57,920 --> 00:03:00,120 but this time, things are different, 44 00:03:00,200 --> 00:03:05,640 because Henry has promised to try and make her his wife and queen. 45 00:03:05,720 --> 00:03:10,680 The idea that the King of England might set aside his first wife 46 00:03:10,760 --> 00:03:12,600 and marry someone else 47 00:03:12,680 --> 00:03:14,120 was deeply shocking. 48 00:03:14,200 --> 00:03:17,680 Henry is still married to Katherine of Aragon. 49 00:03:17,760 --> 00:03:19,840 [piano plays over soft trap beat] 50 00:03:27,040 --> 00:03:28,320 You're back. 51 00:03:28,400 --> 00:03:29,680 Again. 52 00:03:38,440 --> 00:03:40,720 It's exquisite, isn't it? 53 00:03:40,800 --> 00:03:43,520 A gift from Henry. It was his mother's. 54 00:03:47,360 --> 00:03:48,240 Oh. 55 00:03:48,960 --> 00:03:51,280 That's… so sweet. 56 00:03:58,200 --> 00:04:01,800 [Prof. Borman] By now, Katherine is used to her husband's infidelities, 57 00:04:01,880 --> 00:04:06,040 so Katherine probably thinks that this is just another one of those, 58 00:04:06,120 --> 00:04:09,840 he'll lose interest in Anne as quickly as he has all of the others. 59 00:04:10,440 --> 00:04:12,520 Oh, I can't believe we're back! 60 00:04:12,600 --> 00:04:13,680 [Lady W laughs] 61 00:04:13,760 --> 00:04:16,120 And this time with some actual leverage. 62 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 [Anne squeals] 63 00:04:19,480 --> 00:04:21,480 [both chuckle] 64 00:04:22,120 --> 00:04:23,240 [Anne sighs] 65 00:04:28,000 --> 00:04:29,520 Katherine thinks I'm a joke. 66 00:04:29,600 --> 00:04:31,760 What did you expect? A high five? 67 00:04:31,840 --> 00:04:34,840 -[Anne snorts] -You're trying to steal her husband. 68 00:04:36,200 --> 00:04:37,600 But he doesn't love her. 69 00:04:37,680 --> 00:04:39,040 Does it matter? 70 00:04:40,600 --> 00:04:44,080 It's weird to think she was married to Henry's brother first. 71 00:04:44,160 --> 00:04:48,840 I remember that. Yeah, he dies, and then she turns up on Henry's arm. 72 00:04:48,920 --> 00:04:51,840 Well, they didn't exactly have a choice about that. 73 00:04:56,040 --> 00:04:58,640 I could be just as good a queen as Katherine, you know? 74 00:04:59,160 --> 00:05:00,600 In that dress, you could. 75 00:05:02,080 --> 00:05:04,080 [Anne chuckles] 76 00:05:07,520 --> 00:05:09,680 What are you worrying about? 77 00:05:11,280 --> 00:05:12,320 Beautiful. 78 00:05:13,520 --> 00:05:14,840 Virtuous. 79 00:05:15,400 --> 00:05:16,440 Driven. 80 00:05:17,640 --> 00:05:19,920 Greatest queen ever. 81 00:05:24,800 --> 00:05:28,640 You'll need to take the rest later. Henry wanted you to have my old rooms. 82 00:05:29,280 --> 00:05:31,240 Never been that keen on this place anyway. 83 00:05:31,840 --> 00:05:33,880 We'll be out of here by midday. 84 00:05:33,960 --> 00:05:35,680 Oh, I didn't realize. 85 00:05:35,760 --> 00:05:37,440 I wouldn't renovate too much, 86 00:05:37,520 --> 00:05:40,760 seeing as your stay here will most likely be temporary. 87 00:05:45,800 --> 00:05:48,800 Anne and Wolsey are old rivals. 88 00:05:48,880 --> 00:05:50,080 They have history. 89 00:05:50,160 --> 00:05:54,120 Wolsey sees Anne as a passing fancy for the King, 90 00:05:54,200 --> 00:05:57,520 not as the real threat that she actually is. 91 00:05:59,240 --> 00:06:00,840 Bon voyage! 92 00:06:00,920 --> 00:06:02,920 [both chuckle] 93 00:06:05,200 --> 00:06:06,760 [Henry] Absolutely stunning. 94 00:06:08,520 --> 00:06:10,280 Yes. Yes, it is. 95 00:06:11,960 --> 00:06:13,240 I was talking about you. 96 00:06:14,880 --> 00:06:17,480 I'll go check on the rest of your stuff. 97 00:06:18,720 --> 00:06:19,800 Your Majesty. 98 00:06:23,880 --> 00:06:25,840 -I brought you a whip. -Oh? 99 00:06:25,920 --> 00:06:26,880 For riding. 100 00:06:26,960 --> 00:06:28,120 I'm taking you out. 101 00:06:29,200 --> 00:06:30,800 Well, I've nothing to wear. 102 00:06:30,880 --> 00:06:33,080 I've already picked something out for you. 103 00:06:34,960 --> 00:06:36,520 You do ride, don't you? 104 00:06:41,080 --> 00:06:44,480 I'm not sure you've the stamina to keep up with me, Your Majesty. 105 00:06:51,720 --> 00:06:53,880 [gentle chillwave music plays] 106 00:07:10,160 --> 00:07:11,960 You stay here with the horses. 107 00:07:22,000 --> 00:07:24,080 My rules, remember? 108 00:07:31,040 --> 00:07:33,720 It's been a long time since I've had such good company riding. 109 00:07:33,800 --> 00:07:34,640 [Anne chuckles] 110 00:07:35,240 --> 00:07:40,280 Where are you with, um, le annulment? 111 00:07:41,320 --> 00:07:42,400 I'm working on it. 112 00:07:43,000 --> 00:07:44,080 I promise you. 113 00:07:44,160 --> 00:07:46,360 I haven't gone near her in years. 114 00:07:46,440 --> 00:07:49,240 She's more interested in the Bible than carnal pleasure. 115 00:07:50,160 --> 00:07:52,160 Surely not a Bible written in English. 116 00:07:52,240 --> 00:07:56,320 Of course not. The Bible should be read in Latin, as it's always been. 117 00:07:57,880 --> 00:08:00,120 -I hear you want them burned. -[Henry chuckles] 118 00:08:00,640 --> 00:08:01,840 Books or the heretics? 119 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 Both. 120 00:08:03,680 --> 00:08:06,720 Well, they know the consequences for getting caught. 121 00:08:09,200 --> 00:08:11,200 Does the punishment fit the crime? 122 00:08:11,280 --> 00:08:13,280 [woodpecker pecks] 123 00:08:26,480 --> 00:08:27,560 [gunshot] 124 00:08:28,080 --> 00:08:28,920 Henry! 125 00:08:31,120 --> 00:08:32,840 -[Henry groans] -What happened? 126 00:08:32,920 --> 00:08:34,600 [Henry coughs and groans] 127 00:08:35,800 --> 00:08:37,160 [Henry chuckles] 128 00:08:37,240 --> 00:08:38,080 Gotcha! 129 00:08:39,040 --> 00:08:40,760 -[Anne, grumpily] Ooh! -Anne, I'm… 130 00:08:41,680 --> 00:08:44,080 Anne, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 131 00:08:44,160 --> 00:08:45,360 -Get off me! -I'm sorry. 132 00:08:45,440 --> 00:08:47,200 Please, forgive me. 133 00:08:47,880 --> 00:08:48,720 Gotcha! 134 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 [both laugh] 135 00:09:25,920 --> 00:09:29,080 I want the baby I'll carry to be the next King of England. 136 00:09:34,800 --> 00:09:37,120 That's everything that I've longed for. 137 00:09:40,160 --> 00:09:42,520 By the time Henry VIII was King, 138 00:09:42,600 --> 00:09:45,440 the Tudors were still quite a new dynasty, 139 00:09:45,520 --> 00:09:47,560 and a fragile one as well, 140 00:09:47,640 --> 00:09:49,600 so he was very painfully aware 141 00:09:49,680 --> 00:09:53,840 that he had to produce a son to strengthen the throne. 142 00:09:53,920 --> 00:09:56,320 Anne cannot get pregnant before they're married, 143 00:09:56,400 --> 00:09:58,600 because that means any heir is illegitimate. 144 00:09:58,680 --> 00:10:00,200 They have to do this properly. 145 00:10:00,280 --> 00:10:02,760 He needs a legitimate heir for the Tudor throne. 146 00:10:02,840 --> 00:10:05,840 Well, if you want me, you'll have to marry me first. 147 00:10:08,640 --> 00:10:09,640 I will. 148 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 I want it all. 149 00:10:13,800 --> 00:10:14,640 I want you 150 00:10:16,120 --> 00:10:17,040 to be mine. 151 00:10:36,000 --> 00:10:38,560 From that very first date together, 152 00:10:40,120 --> 00:10:41,120 I loved him. 153 00:10:43,160 --> 00:10:44,480 But there were things… 154 00:10:46,680 --> 00:10:47,880 that he didn't know, 155 00:10:49,160 --> 00:10:50,920 things that I couldn't show him. 156 00:10:51,000 --> 00:10:54,520 I knew that Henry was prone to burning heretics at the stake, 157 00:10:55,040 --> 00:10:59,600 and in a way, I was a bit of a heretic… [chuckles] 158 00:11:00,200 --> 00:11:02,720 …what with my controversial reading materials. 159 00:11:03,960 --> 00:11:05,680 I was playing a dangerous game. 160 00:11:23,600 --> 00:11:26,280 Another gift from Henry, by any chance? 161 00:11:26,360 --> 00:11:28,120 -Certainly is. -[both chuckle] 162 00:11:29,120 --> 00:11:34,040 Well, I'm guessing that your first proper date went well, hmm? 163 00:11:34,560 --> 00:11:37,880 Because your new boyfriend's just made me 164 00:11:38,800 --> 00:11:43,840 Esquire of the Body and Master of the Buckhounds. 165 00:11:44,880 --> 00:11:47,040 That is an absolutely ridiculous title, 166 00:11:47,120 --> 00:11:50,080 but if you tell me you're important, then, woof, I'm impressed. 167 00:11:50,160 --> 00:11:53,120 Well, when you're not looking into lover boy's eyes, 168 00:11:53,200 --> 00:11:55,920 I thought that you might like to look at this. 169 00:11:56,000 --> 00:11:57,480 [thrilling music plays] 170 00:11:58,600 --> 00:12:02,880 The Obedience of a Christian Man by William Tyndale. 171 00:12:04,040 --> 00:12:07,960 It says that the King should answer to no one, 172 00:12:08,720 --> 00:12:10,120 not even the pope. 173 00:12:11,960 --> 00:12:15,240 I thought it might be the answer to your little Katherine problem. 174 00:12:15,320 --> 00:12:16,840 Controversial. 175 00:12:17,560 --> 00:12:19,200 Seriously heretical. 176 00:12:20,480 --> 00:12:22,240 Don't get caught with this, Anne. 177 00:12:22,760 --> 00:12:26,960 Anne and her brother George have clearly embraced 178 00:12:27,040 --> 00:12:29,800 some of these radical religious ideas 179 00:12:29,880 --> 00:12:33,440 that are starting to spread across England, 180 00:12:33,520 --> 00:12:35,400 and this is dangerous for them. 181 00:12:35,480 --> 00:12:38,200 It's against the official religion, 182 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 and the punishment for that is death. 183 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 What are you two up to? 184 00:12:42,680 --> 00:12:43,840 Uh… 185 00:12:44,520 --> 00:12:47,680 I was just telling Anne about my promotion. 186 00:12:50,040 --> 00:12:52,400 I thought we could celebrate your new job. 187 00:12:53,200 --> 00:12:54,320 That sounds lovely, 188 00:12:55,400 --> 00:12:59,360 but those hounds, they won't look after themselves. 189 00:13:03,440 --> 00:13:04,640 [mouths] 190 00:13:10,080 --> 00:13:12,440 [Prof. Borman] Anne has in her possession 191 00:13:12,520 --> 00:13:15,680 one of the most controversial books on the face of the earth, 192 00:13:15,760 --> 00:13:19,280 William Tyndale's Obedience of a Christian Man. 193 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 This is dynamite. 194 00:13:20,440 --> 00:13:25,280 This book sets out that the King should be above the pope. 195 00:13:25,360 --> 00:13:30,000 It challenges the very foundations of the Roman Catholic faith. 196 00:13:30,080 --> 00:13:33,160 William Tyndale is on the run from the King of England 197 00:13:33,240 --> 00:13:36,120 for translating the Bible into English. 198 00:13:36,200 --> 00:13:39,680 This is considered illegal in Henry's England. 199 00:13:39,760 --> 00:13:43,840 This is heresy, and this is something that can lead you to the stake. 200 00:13:43,920 --> 00:13:45,400 [people scream] 201 00:13:48,000 --> 00:13:50,040 Are you still reading that? 202 00:13:50,120 --> 00:13:52,840 Oh God, what time is it? I'm going to be late! 203 00:13:52,920 --> 00:13:54,240 Book down, bling on! 204 00:13:54,320 --> 00:13:55,760 Lock it away for me, would you? 205 00:13:55,840 --> 00:13:56,800 Yep. 206 00:13:57,320 --> 00:14:00,320 Certainly don't want this little piece of dynamite lying around. 207 00:14:00,840 --> 00:14:04,480 If King Henry found it, everything could go up in flames. 208 00:14:06,520 --> 00:14:08,400 Enjoy the ménage à trois! 209 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 [twanging music plays rhythmically] 210 00:14:25,640 --> 00:14:29,120 [woman] So now Henry is living with both the women under the same roof. 211 00:14:29,200 --> 00:14:32,200 They're constantly coming across each other. 212 00:14:32,280 --> 00:14:36,040 That is grating on Anne like anything. 213 00:14:52,360 --> 00:14:55,160 [dramatic thumping harpsichord music plays] 214 00:15:01,040 --> 00:15:04,160 Incredibly, this game of cards actually happened. 215 00:15:04,240 --> 00:15:08,720 Katherine and Anne and Henry sat down to play cards. 216 00:15:08,800 --> 00:15:12,880 Now the atmosphere must have been toxic. 217 00:15:12,960 --> 00:15:16,880 Katherine shooting looks of pure hatred at Anne, 218 00:15:16,960 --> 00:15:19,560 Henry probably enjoying the whole thing, 219 00:15:19,640 --> 00:15:23,760 and as for Anne herself, well, she certainly enjoyed a challenge. 220 00:15:49,480 --> 00:15:50,680 I'm tired of games. 221 00:15:52,760 --> 00:15:53,800 Good night. 222 00:15:58,840 --> 00:16:00,640 [Dr. Emmerson] Underestimating Anne 223 00:16:00,720 --> 00:16:04,000 will come to be Katherine's greatest mistake. 224 00:16:04,960 --> 00:16:06,920 [calm music plays] 225 00:16:08,200 --> 00:16:13,080 I wish Katherine had accepted it was over when everyone else knew that it was. 226 00:16:13,160 --> 00:16:16,800 It wasn't just that she hadn't given Henry a male heir. 227 00:16:16,880 --> 00:16:20,040 It's that they didn't love each other. What did she expect him to do? 228 00:16:20,120 --> 00:16:23,920 One thing that wasn't in any doubt was that Henry loved me 229 00:16:24,000 --> 00:16:26,240 more than he'd ever loved Katherine. 230 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 And we were going to be together. 231 00:16:32,480 --> 00:16:33,520 Anne. 232 00:16:34,040 --> 00:16:37,280 I've told you so many times, I will not be your mistress. 233 00:16:37,800 --> 00:16:40,280 -You're not. -That's not what she thinks! 234 00:16:40,360 --> 00:16:43,160 Look, Wolsey's still working out the finer details, 235 00:16:43,240 --> 00:16:46,280 but the crux of it is we need to convince the pope 236 00:16:46,360 --> 00:16:49,320 that my marriage to Katherine wasn't valid in the first place. 237 00:16:51,480 --> 00:16:54,640 And how exactly do you plan on doing that? 238 00:16:54,720 --> 00:16:56,800 Well, the Church only agreed to the marriage 239 00:16:56,880 --> 00:16:59,400 because Katherine said she didn't sleep with my brother. 240 00:16:59,920 --> 00:17:02,040 -Do you think she lied? -She could have. 241 00:17:02,640 --> 00:17:04,320 God's punished me as a consequence. 242 00:17:06,600 --> 00:17:08,000 Leviticus 20 verse 21. 243 00:17:08,080 --> 00:17:11,080 "If a man marries his brother's wife, they would be without a son." 244 00:17:11,160 --> 00:17:12,080 Exactly. 245 00:17:13,280 --> 00:17:15,280 Are you thinking what I'm thinking? 246 00:17:17,040 --> 00:17:18,480 We need to prove it. 247 00:17:19,280 --> 00:17:22,400 We convinced Wolsey to swing a divorce hearing, 248 00:17:22,480 --> 00:17:27,920 but Katherine had absolutely no intention of giving up without a fight. 249 00:17:28,640 --> 00:17:30,480 [Prof. Lipscomb] The marriage is tried 250 00:17:30,560 --> 00:17:34,360 at a court at Blackfriars in July 1529, 251 00:17:34,440 --> 00:17:36,840 and presiding over it are Wolsey 252 00:17:36,920 --> 00:17:40,400 and the pope's man, Cardinal Lorenzo Campeggio. 253 00:17:40,480 --> 00:17:44,200 Securing a divorce for the King is no easy matter. 254 00:17:44,280 --> 00:17:48,360 It needs the authority, the approval, of the pope. 255 00:17:49,760 --> 00:17:51,280 [Prof. Lipscomb] Henry stands up. 256 00:17:51,360 --> 00:17:56,160 He says he has been troubled by the scruples of his conscience, 257 00:17:56,240 --> 00:18:01,320 that his mind and heart can't deal with living this lie, 258 00:18:01,400 --> 00:18:03,640 being married to his brother's widow. 259 00:18:03,720 --> 00:18:06,760 Stop pacing. You're making me queasy! 260 00:18:06,840 --> 00:18:08,280 I can't help it! 261 00:18:08,360 --> 00:18:10,360 So much hangs on this! 262 00:18:10,440 --> 00:18:12,120 [suspenseful music plays] 263 00:18:14,200 --> 00:18:15,720 Out! 264 00:18:16,680 --> 00:18:19,080 Katherine had a meltdown. Threw herself at my feet. 265 00:18:19,160 --> 00:18:20,040 What? 266 00:18:20,120 --> 00:18:22,560 She swore she was a virgin when we were first married. 267 00:18:22,640 --> 00:18:24,680 Said God should be the judge in her case. 268 00:18:26,880 --> 00:18:30,520 The pope's man refused to pass judgment. Wolsey said it's a pointless exercise. 269 00:18:30,600 --> 00:18:31,920 No one's going to buy it. 270 00:18:36,480 --> 00:18:37,640 He says it's all over. 271 00:18:42,200 --> 00:18:43,280 Like hell it is. 272 00:18:48,480 --> 00:18:50,640 The failure of the trial 273 00:18:50,720 --> 00:18:55,080 means that everything that Henry and Anne have been hoping for 274 00:18:55,160 --> 00:18:57,320 has just crashed into the dust. 275 00:18:57,400 --> 00:19:01,640 They've been waiting for more than two years 276 00:19:01,720 --> 00:19:04,120 to be together formally, 277 00:19:04,200 --> 00:19:06,920 and Katherine has scuppered it all. 278 00:19:07,000 --> 00:19:11,440 Henry was used to Wolsey doing whatever he asked him. 279 00:19:11,520 --> 00:19:15,800 He'd served him faithfully for about 20 years, 280 00:19:15,880 --> 00:19:18,040 but now Wolsey is failing. 281 00:19:18,120 --> 00:19:23,320 He hasn't managed to get the King the divorce that he so desperately needs. 282 00:19:23,400 --> 00:19:27,080 Katherine can't get away with this! There must be another way! 283 00:19:29,680 --> 00:19:30,880 We've tried everything. 284 00:19:31,720 --> 00:19:35,360 Well, what about the pope? I thought you had some sway with him. 285 00:19:35,440 --> 00:19:37,520 The pope will never go against Katherine. 286 00:19:37,600 --> 00:19:39,480 She has friends in high places. 287 00:19:40,400 --> 00:19:42,760 We must accept the things we cannot change. 288 00:19:43,960 --> 00:19:45,160 I'm not giving up. 289 00:19:46,760 --> 00:19:49,600 Just because you think rules don't apply to you 290 00:19:50,520 --> 00:19:52,800 doesn't mean you won't fall foul of them. 291 00:19:54,480 --> 00:19:58,160 So a man of the Church with a mistress and two kids 292 00:19:59,120 --> 00:20:00,720 wants to talk about rules? 293 00:20:04,400 --> 00:20:09,000 Living here as the King's bit on the side is already above your station. 294 00:20:11,040 --> 00:20:13,440 I wouldn't aim any higher if I were you. 295 00:20:19,760 --> 00:20:21,880 Yours, I believe? 296 00:20:23,640 --> 00:20:24,760 Where did you get that? 297 00:20:26,320 --> 00:20:28,880 I'd hate for it to find its way to the King. 298 00:20:32,680 --> 00:20:36,840 The fact that Anne has this book in her keeping 299 00:20:36,920 --> 00:20:39,280 spells mortal danger. 300 00:20:39,360 --> 00:20:40,760 If she's found with it, 301 00:20:40,840 --> 00:20:43,960 she could be arrested and burnt at the stake as a heretic. 302 00:20:44,040 --> 00:20:47,480 She has to get to the King before anyone else does, 303 00:20:48,080 --> 00:20:50,280 because only the King can save her now. 304 00:20:54,040 --> 00:20:56,240 -Where did you get this? -It's… It's mine. 305 00:20:57,440 --> 00:20:59,160 Henry, you have to read this. 306 00:20:59,800 --> 00:21:01,560 It could change our lives. It… 307 00:21:02,080 --> 00:21:03,720 It could change everything. 308 00:21:04,720 --> 00:21:09,120 It says a king is born not just to be king, 309 00:21:09,200 --> 00:21:12,480 but to be head of a new world order subject only to God, 310 00:21:12,560 --> 00:21:15,080 and the pope cannot tell him what to do. 311 00:21:15,160 --> 00:21:18,200 This is a way to throw off the pope's tyranny 312 00:21:18,280 --> 00:21:20,360 and restore your God-given right to rule. 313 00:21:21,560 --> 00:21:23,640 You would answer to no one but God. 314 00:21:24,960 --> 00:21:26,120 Not even me. 315 00:21:26,200 --> 00:21:28,520 You don't need permission from anyone. 316 00:21:31,600 --> 00:21:33,400 I see Anne has confessed all. 317 00:21:52,720 --> 00:21:54,040 We need to talk, Wolsey. 318 00:22:01,640 --> 00:22:03,400 [Dr. Mackay] Anne has marked passages 319 00:22:03,480 --> 00:22:08,240 that talk about the King's authority in his own realm being above the pope's. 320 00:22:08,320 --> 00:22:09,440 They speak to her. 321 00:22:09,520 --> 00:22:11,440 [Prof. Lipscomb] The pope is the head of the Church. 322 00:22:11,520 --> 00:22:16,000 He is in charge of everyone in Christendom, 323 00:22:16,080 --> 00:22:18,080 but across Europe, 324 00:22:18,160 --> 00:22:22,960 people have converted to this new way of thinking about belief. 325 00:22:23,040 --> 00:22:24,720 There is a divide happening. 326 00:22:24,800 --> 00:22:29,680 That what has been one Church is being painfully cleaved into two. 327 00:22:29,760 --> 00:22:32,680 When Anne placed that book in Henry's hand, 328 00:22:32,760 --> 00:22:35,840 she handed him all of the justification he needed 329 00:22:35,920 --> 00:22:40,720 to break with Rome and to set up his own church in England. 330 00:22:40,800 --> 00:22:44,040 This really sent shockwaves across the world. 331 00:22:44,120 --> 00:22:47,600 This is one of the most important moments, not just in Henry's reign, 332 00:22:47,680 --> 00:22:50,480 but in the entire history of England, 333 00:22:50,560 --> 00:22:52,880 and it's all because of Anne! 334 00:22:52,960 --> 00:22:56,560 And this really marks the end of Wolsey's career. 335 00:22:56,640 --> 00:22:59,400 He's failed to deliver an annulment. 336 00:22:59,480 --> 00:23:04,360 He's sent away in disgrace from court and then is arrested, 337 00:23:04,440 --> 00:23:07,640 but he dies on his way to the Tower of London. 338 00:23:13,680 --> 00:23:15,680 Didn't realize you were joining us. 339 00:23:15,760 --> 00:23:19,640 I heard that Henry's finally sent Katherine to live at Windsor. 340 00:23:21,720 --> 00:23:23,720 [inaudible] 341 00:23:29,640 --> 00:23:32,440 Thomas Cromwell, Henry's new right-hand man. 342 00:23:32,520 --> 00:23:35,960 A much nicer version of Wolsey. Gentle eyes, strong principles. 343 00:23:36,040 --> 00:23:38,240 [Prof. Borman] Thomas Cromwell is a commoner. 344 00:23:38,320 --> 00:23:40,040 He's the son of a blacksmith, 345 00:23:40,120 --> 00:23:44,440 but he's also one of the most brilliant minds of the Tudor age. 346 00:23:44,520 --> 00:23:46,440 He's a very skilled lawyer, 347 00:23:46,520 --> 00:23:48,720 and he's a religious reformer, 348 00:23:48,800 --> 00:23:51,720 so he has an awful lot in common with Anne. 349 00:23:55,440 --> 00:23:57,400 [Jane] Well, I guess Henry can do whatever he wants 350 00:23:57,480 --> 00:24:00,720 now he's made himself Supreme Head of the Church! 351 00:24:00,800 --> 00:24:03,280 Do I sense a coronation coming on? 352 00:24:04,040 --> 00:24:05,480 Hold your horses, Georgie boy. 353 00:24:05,560 --> 00:24:06,880 [George and Lady W chuckle] 354 00:24:15,080 --> 00:24:16,120 What is it? 355 00:24:16,200 --> 00:24:19,120 I didn't realize Katherine was such a skilled artist. 356 00:24:22,160 --> 00:24:26,680 How do we know it's from Katherine? Could be anyone. Maybe it's an omen. 357 00:24:26,760 --> 00:24:28,160 [George] Don't be dramatic. 358 00:24:29,360 --> 00:24:30,480 Look, forget it. 359 00:24:31,200 --> 00:24:33,880 When a woman as glorious as Anne is on her way to the top, 360 00:24:34,480 --> 00:24:35,640 haters are gonna hate. 361 00:24:37,040 --> 00:24:39,240 It's nothing more than a silly joke. 362 00:24:41,680 --> 00:24:45,120 [Prof. Borman] Anne is already making enemies left, right, and center. 363 00:24:45,200 --> 00:24:48,440 People love Katherine, the true Queen, 364 00:24:48,520 --> 00:24:54,920 and now Anne is steering the King down this radical religious course. 365 00:24:55,000 --> 00:24:56,360 There are threats to her life. 366 00:24:57,360 --> 00:24:58,680 It was just a note. 367 00:24:59,360 --> 00:25:03,480 The court of public opinion had very mixed views about what went on. 368 00:25:03,560 --> 00:25:06,680 Some were Team Katherine, others were Team Anne. 369 00:25:07,880 --> 00:25:09,360 It was a nest of vipers. 370 00:25:10,160 --> 00:25:12,160 [pensive music plays] 371 00:25:17,240 --> 00:25:19,120 [trap beat kicks in] 372 00:25:19,200 --> 00:25:20,800 Henry's "doing" romance. 373 00:25:28,080 --> 00:25:30,160 It's not another dead animal, is it? 374 00:25:44,640 --> 00:25:45,600 Do you like it? 375 00:25:47,840 --> 00:25:49,920 It's perfect for our wedding night. 376 00:25:51,440 --> 00:25:52,320 Go on. 377 00:25:53,520 --> 00:25:54,600 Give me a preview. 378 00:26:08,720 --> 00:26:10,280 [mouths] 379 00:26:10,360 --> 00:26:14,040 ♪ You like it better With my lipstick off ♪ 380 00:26:14,120 --> 00:26:18,160 ♪ You got a taste And you can't get enough ♪ 381 00:26:19,520 --> 00:26:21,320 ♪ Against the wall ♪ 382 00:26:22,680 --> 00:26:25,400 ♪ Oh, I won’t move ♪ 383 00:26:26,360 --> 00:26:29,520 ♪ You know you like it With the top down low ♪ 384 00:26:30,400 --> 00:26:33,800 ♪ The air gets thick And now we're good to go ♪ 385 00:26:35,440 --> 00:26:37,400 ♪ Let's take a ride ♪ 386 00:26:38,400 --> 00:26:41,480 ♪ Oh, I am feeling alive ♪ 387 00:26:44,160 --> 00:26:45,720 ♪ I know it, I feel it ♪ 388 00:26:45,800 --> 00:26:50,280 ♪ You want this, you needed this time ♪ 389 00:26:51,880 --> 00:26:53,920 ♪ You got it, so take it ♪ 390 00:26:54,000 --> 00:26:58,400 ♪ I need it, we’ll make this our night ♪ 391 00:26:58,480 --> 00:27:02,600 ♪ You like it better With my lipstick off ♪ 392 00:27:02,680 --> 00:27:06,600 ♪ In the darkness you can't get enough ♪ 393 00:27:06,680 --> 00:27:10,320 ♪ Just one taste and we couldn't stop ♪ 394 00:27:10,400 --> 00:27:14,000 ♪ You like it better with my lipstick on ♪ 395 00:27:19,520 --> 00:27:23,000 Anne. You know how I feel about you. 396 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 I know, 397 00:27:24,680 --> 00:27:28,360 but, Henry, we can't have this conversation again. 398 00:27:28,440 --> 00:27:30,600 We can be pretty sure that Anne and Henry 399 00:27:30,680 --> 00:27:33,880 didn't have full-on penetrative sex in these years, 400 00:27:33,960 --> 00:27:36,800 because there was just no reliable contraception, 401 00:27:36,880 --> 00:27:41,080 but I'm pretty sure that… they're doing everything but. 402 00:27:43,480 --> 00:27:45,560 -[Anne sighs] -We will be married. 403 00:27:46,920 --> 00:27:48,120 It's only a matter of time. 404 00:27:48,200 --> 00:27:51,160 I just need to tidy up a few loose ends, that's all. 405 00:27:54,440 --> 00:27:56,760 We still need to get our European friends on side. 406 00:28:01,200 --> 00:28:03,000 Why don't we take a trip to France? 407 00:28:04,680 --> 00:28:06,160 That's a great idea. 408 00:28:06,760 --> 00:28:07,920 [Anne chuckles] 409 00:28:10,880 --> 00:28:14,920 Henry has really isolated himself from Catholic Europe, 410 00:28:15,000 --> 00:28:17,640 and if he's going to make Anne his Queen, 411 00:28:17,720 --> 00:28:21,440 he really needs the support of at least one European king. 412 00:28:21,520 --> 00:28:25,280 They think, given that Francis, the King of France, knows Anne, 413 00:28:25,360 --> 00:28:28,120 maybe he'll put his kind of stamp of authority 414 00:28:28,200 --> 00:28:29,200 on the marriage. 415 00:28:29,280 --> 00:28:32,760 For Anne, there's so much riding on this trip to France. 416 00:28:32,840 --> 00:28:36,400 This is going to be her first public outing with Henry. 417 00:28:36,480 --> 00:28:40,440 They are an item, and this is the point where it becomes public. 418 00:28:41,040 --> 00:28:42,400 ♪ Sticking in my chips ♪ 419 00:28:42,480 --> 00:28:44,720 ♪ I might be losing my mind ♪ 420 00:28:44,800 --> 00:28:46,440 ♪ It's over in my head ♪ 421 00:28:46,520 --> 00:28:48,760 ♪ Never leaves my sight ♪ 422 00:28:48,840 --> 00:28:50,560 ♪ When I think of your name ♪ 423 00:28:50,640 --> 00:28:52,680 ♪ My body melts on the ground ♪ 424 00:28:52,760 --> 00:28:54,240 ♪ Would you like to stay, play? ♪ 425 00:28:54,320 --> 00:28:56,840 ♪ Hey, would you like to go wild? ♪ 426 00:28:57,960 --> 00:29:00,800 ♪ Would you like, like, like to go wild? ♪ 427 00:29:02,880 --> 00:29:05,080 What if I can't pick Francis out? 428 00:29:05,160 --> 00:29:08,360 Come now. No mask is big enough to hide that nose. 429 00:29:08,440 --> 00:29:11,200 [chuckles] You're so competitive. 430 00:29:11,280 --> 00:29:14,120 We're here to make the King of France our new best friend 431 00:29:14,200 --> 00:29:17,200 on the strict understanding that I'm the better man. 432 00:29:18,440 --> 00:29:20,400 I would never assume otherwise. 433 00:29:20,960 --> 00:29:22,440 You go work your magic. 434 00:29:25,200 --> 00:29:27,080 ["Cote D'Azur" by Siryuz plays] 435 00:30:16,880 --> 00:30:19,440 Henry's brought along his bit on the side! 436 00:30:21,320 --> 00:30:22,840 Anne Boleyn! 437 00:30:23,760 --> 00:30:25,160 Quelle surprise! 438 00:30:25,240 --> 00:30:27,240 [party-goer shouts] 439 00:30:27,880 --> 00:30:30,200 I hope your sister is well? 440 00:30:32,000 --> 00:30:36,440 Your Majesty, King Henry and I have a matter we'd like to discuss. 441 00:30:36,520 --> 00:30:37,360 Mm-hmm. 442 00:30:37,440 --> 00:30:40,920 And it shan't involve wrestling this time. 443 00:30:41,000 --> 00:30:42,760 [chuckles] 444 00:30:42,840 --> 00:30:44,800 Find me, uh… later. 445 00:30:45,600 --> 00:30:47,080 We'll, uh… talk. 446 00:30:47,600 --> 00:30:49,960 ["A Long Dark Road" by X-Ray Dog plays] 447 00:30:56,320 --> 00:30:58,760 The buffet's calling! I'm starving! 448 00:31:00,400 --> 00:31:02,880 Anne is very excited to go back to France. 449 00:31:02,960 --> 00:31:05,920 France has been such a part of her formation. 450 00:31:06,000 --> 00:31:09,040 Anne wants to see her friend Marguerite, 451 00:31:09,120 --> 00:31:11,800 who she writes to so affectionately. 452 00:31:20,600 --> 00:31:22,120 Are you looking for someone? 453 00:31:22,720 --> 00:31:25,840 Marguerite? King Francis's sister. We're old friends. 454 00:31:26,720 --> 00:31:28,240 Didn't you know she's not coming? 455 00:31:28,840 --> 00:31:31,600 That's right. She's… [coughs] …sick. 456 00:31:32,120 --> 00:31:33,280 Perhaps 457 00:31:34,400 --> 00:31:35,840 she's allergic to whores. 458 00:31:35,920 --> 00:31:37,920 [women giggle] 459 00:31:43,680 --> 00:31:45,680 [whispering] 460 00:31:53,960 --> 00:31:55,960 Never let them see you cry. 461 00:32:02,840 --> 00:32:04,720 Is this is supposed to be a pep talk? 462 00:32:06,600 --> 00:32:08,320 I'm the son of a blacksmith. 463 00:32:09,160 --> 00:32:12,560 There's not a single person in this room who thinks I belong here. 464 00:32:13,360 --> 00:32:16,600 Look, Anne, when they beat you down… 465 00:32:17,880 --> 00:32:19,440 You remember who you are. 466 00:32:20,240 --> 00:32:22,240 [wistful music plays] 467 00:32:43,000 --> 00:32:45,040 Hey, come on. 468 00:32:45,120 --> 00:32:47,640 Thanks to your charm and my wit, 469 00:32:48,240 --> 00:32:49,880 we now have Francis's blessing. 470 00:32:52,760 --> 00:32:56,280 Those brats wouldn't have dared speak to you like that if I'd been there. 471 00:32:58,920 --> 00:32:59,920 It's fine. 472 00:33:00,960 --> 00:33:02,520 I can stand up for myself. 473 00:33:08,000 --> 00:33:09,160 It's okay. 474 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 I've got you. 475 00:33:16,480 --> 00:33:17,720 When my father died, 476 00:33:19,240 --> 00:33:22,680 his advisors didn't think I had it in me to rule England. 477 00:33:23,600 --> 00:33:26,920 But I've always believed I was chosen by God to be King 478 00:33:27,000 --> 00:33:30,440 and that it is my duty to live up to that if I can. 479 00:33:32,360 --> 00:33:33,680 But you believe in me. 480 00:33:36,480 --> 00:33:37,720 I believe in you. 481 00:33:42,800 --> 00:33:44,120 We can do this, Anne. 482 00:33:48,240 --> 00:33:53,240 ["Resonate" by Lee Richardson, Tom Ford, Jonathan Murrill & James Cocozza plays] 483 00:33:57,120 --> 00:34:00,240 ♪ We’ve been chasing the sunrise All night ♪ 484 00:34:00,320 --> 00:34:02,360 ♪ And it feels right ♪ 485 00:34:02,440 --> 00:34:04,520 ♪ Think we’re gonna escalate ♪ 486 00:34:05,680 --> 00:34:08,800 ♪ I can see the look in your eyes ♪ 487 00:34:08,880 --> 00:34:11,000 ♪ Like a bright fire ♪ 488 00:34:11,080 --> 00:34:13,360 ♪ I can feel you resonate ♪ 489 00:34:15,320 --> 00:34:17,720 ♪ I can feel you resonate ♪ 490 00:34:19,440 --> 00:34:21,920 ♪ I can feel you resonate ♪ 491 00:34:22,840 --> 00:34:25,920 ♪ I can see the look in your eyes ♪ 492 00:34:26,000 --> 00:34:28,120 ♪ Like a bright fire ♪ 493 00:34:28,200 --> 00:34:30,440 ♪ I can feel you resonate ♪ 494 00:34:31,120 --> 00:34:34,320 ♪ You’ve got the power Growing in your heart ♪ 495 00:34:34,400 --> 00:34:36,640 ♪ When you light it up, light it up ♪ 496 00:34:36,720 --> 00:34:38,640 ♪ I can feel you resonate ♪ 497 00:34:39,920 --> 00:34:43,320 ♪ That little something Makes your fire start ♪ 498 00:34:43,400 --> 00:34:45,280 ♪ When you light it up, light it up ♪ 499 00:34:45,360 --> 00:34:47,280 ♪ I can feel you resonate ♪ 500 00:34:48,520 --> 00:34:51,560 ♪ We’ve been chasing the sunrise All night ♪ 501 00:34:51,640 --> 00:34:53,840 ♪ And it feels right ♪ 502 00:34:53,920 --> 00:34:55,960 ♪ Think we’re gonna escalate ♪ 503 00:34:57,880 --> 00:34:59,520 ♪ Yeah, we gotta elevate… ♪ 504 00:35:02,080 --> 00:35:03,240 [Henry] Are you sure? 505 00:35:04,720 --> 00:35:05,560 ♪ Hey! ♪ 506 00:35:05,640 --> 00:35:08,720 ♪ You’ve got the power Growing in your heart ♪ 507 00:35:08,800 --> 00:35:10,800 ♪ When you light it up, light it up ♪ 508 00:35:10,880 --> 00:35:12,840 ♪ I can feel you resonate ♪ 509 00:35:13,960 --> 00:35:17,440 ♪ That little something Makes your fire start ♪ 510 00:35:17,520 --> 00:35:19,400 ♪ When you light it up, light it up ♪ 511 00:35:19,480 --> 00:35:21,120 ♪ I can feel you resonate ♪ 512 00:35:23,720 --> 00:35:25,800 ♪ When you light it up, light it up ♪ 513 00:35:25,880 --> 00:35:27,960 ♪ When you light it up, light it up ♪ 514 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 ♪ I can feel you resonate ♪ 515 00:35:29,920 --> 00:35:31,680 [music fades] 516 00:35:31,760 --> 00:35:33,080 [birds sing] 517 00:35:36,680 --> 00:35:39,040 [Henry] You are one of a kind, Anne Boleyn. 518 00:35:40,760 --> 00:35:42,760 [gentle music plays] 519 00:35:45,440 --> 00:35:46,400 What's wrong? 520 00:35:50,920 --> 00:35:53,520 Do you think I could have got pregnant last night? 521 00:35:54,640 --> 00:35:55,760 [scoffs] 522 00:35:56,880 --> 00:35:58,400 There's a lovely thought. 523 00:35:59,600 --> 00:36:01,160 Henry, I'm serious! 524 00:36:01,240 --> 00:36:02,880 I am being serious. 525 00:36:06,800 --> 00:36:07,800 Screw Rome. 526 00:36:09,680 --> 00:36:11,000 France is on our side. 527 00:36:12,200 --> 00:36:13,240 No more waiting. 528 00:36:15,600 --> 00:36:17,080 Let's get married now. 529 00:36:18,600 --> 00:36:20,000 I want you, Anne. 530 00:36:20,960 --> 00:36:23,200 I want you every day by my side 531 00:36:24,040 --> 00:36:25,120 as my wife. 532 00:36:29,320 --> 00:36:30,440 I love you. 533 00:36:33,440 --> 00:36:34,520 I love you too. 534 00:36:48,160 --> 00:36:53,520 Henry and Anne marry privately in 1532 at Dover. 535 00:36:54,080 --> 00:36:56,240 It's not only private, but secret. 536 00:36:56,320 --> 00:36:57,640 [bells peal] 537 00:37:00,320 --> 00:37:03,720 [Prof. Borman] Anne was a relatively unknown woman, 538 00:37:03,800 --> 00:37:08,160 but she was plucked from obscurity to marry the King of England, 539 00:37:08,240 --> 00:37:10,840 who fell head over heels in love with her. 540 00:37:10,920 --> 00:37:15,120 This is what she has fought for for seven long years, 541 00:37:15,200 --> 00:37:18,600 and she's determined to enjoy her moment. 542 00:37:26,600 --> 00:37:28,440 Henry does it for Anne, 543 00:37:28,520 --> 00:37:30,000 because he loves her, 544 00:37:30,080 --> 00:37:34,800 but also because he desperately wants a male heir. 545 00:37:38,920 --> 00:37:41,800 [Dr. Mackay] Henry and Anne believe that their marriage is legitimate, 546 00:37:41,880 --> 00:37:43,720 but he's married to Katherine of Aragon. 547 00:37:43,800 --> 00:37:46,320 He's married to two queens, and that makes him a bigamist. 548 00:37:54,280 --> 00:37:55,560 Everything all right? 549 00:37:58,120 --> 00:38:00,640 Just not hungry this morning. 550 00:38:01,800 --> 00:38:03,720 I feel a bit nauseous actually. 551 00:38:04,320 --> 00:38:06,720 Could you pass me one of those apples, please? 552 00:38:08,080 --> 00:38:08,920 Thank you. 553 00:38:10,800 --> 00:38:13,360 You've hardly touched your food all week. Are you sure you're okay? 554 00:38:13,440 --> 00:38:15,200 You want me to call a doctor? 555 00:38:15,280 --> 00:38:18,280 No need for that. I've never felt better. 556 00:38:22,400 --> 00:38:23,600 You're pregnant? 557 00:38:24,160 --> 00:38:25,400 [both laugh] 558 00:38:25,480 --> 00:38:26,800 At last! 559 00:38:26,880 --> 00:38:28,400 A son! A son! 560 00:38:28,480 --> 00:38:30,760 My astrologist said it would be a boy. 561 00:38:32,040 --> 00:38:34,080 I've waited so long, Anne! 562 00:38:35,440 --> 00:38:37,440 [laughs heartily] 563 00:38:40,240 --> 00:38:44,040 In 1532, Thomas Cranmer is appointed Archbishop of Canterbury. 564 00:38:44,120 --> 00:38:46,320 He opens a very brief investigation 565 00:38:46,400 --> 00:38:48,760 into Henry's marriage to Katherine of Aragon, 566 00:38:48,840 --> 00:38:50,040 declares it null and void, 567 00:38:50,120 --> 00:38:53,520 and declares Anne's marriage to Henry is legitimate. 568 00:38:54,600 --> 00:38:59,200 Anne is about to experience the most extraordinary moment of her life. 569 00:38:59,280 --> 00:39:00,200 Her coronation. 570 00:39:00,280 --> 00:39:05,960 Everyone in London is required to put up pageants and banners 571 00:39:06,040 --> 00:39:10,800 and to glorify Anne, essentially to worship her. 572 00:39:10,880 --> 00:39:13,160 It's a four-day-long celebration, 573 00:39:13,240 --> 00:39:17,280 and at its heart, the center of attention, is Anne. 574 00:39:17,920 --> 00:39:19,880 [Dr. Mackay] When the crown touches her head, 575 00:39:19,960 --> 00:39:21,800 she has done it. She is Queen. 576 00:39:23,880 --> 00:39:26,800 I'm desperate to pee again. Is that normal? 577 00:39:26,880 --> 00:39:30,280 Pressure's on your bladder, and if this little boy has daddy's calves, 578 00:39:30,360 --> 00:39:34,040 you must really be holding it in! Smile through the pain. 579 00:39:34,120 --> 00:39:35,400 There she is! 580 00:39:37,240 --> 00:39:39,000 You're looking regal, sis! 581 00:39:39,080 --> 00:39:40,640 That was amazing! 582 00:39:40,720 --> 00:39:44,160 I can't believe my sister-in-law is the Queen of England! 583 00:39:44,240 --> 00:39:47,760 Who would have thought? A Boleyn on the English throne! 584 00:39:47,840 --> 00:39:49,520 [chuckles] Aw. 585 00:39:49,600 --> 00:39:50,760 Mmm. 586 00:39:51,640 --> 00:39:53,840 Okay. Somebody take Daddy Boleyn away 587 00:39:53,920 --> 00:39:57,480 before he gets proud dad tears all over my coronation dress. 588 00:39:58,240 --> 00:39:59,240 [Henry] My Queen! 589 00:40:02,880 --> 00:40:04,080 [chuckles] 590 00:40:04,680 --> 00:40:07,200 And the future King of England. 591 00:40:11,400 --> 00:40:14,880 [Prof. Borman] This is the stuff of which fairy tales are made. 592 00:40:14,960 --> 00:40:20,040 All Anne has to do now is give birth to a healthy boy, 593 00:40:20,120 --> 00:40:23,320 and her fairy tale will have a happy ending. 594 00:40:29,960 --> 00:40:30,800 [Anne exhales] 595 00:40:33,440 --> 00:40:35,120 [groans] 596 00:40:35,200 --> 00:40:37,280 Dahh! 597 00:40:37,360 --> 00:40:40,480 You're okay! You've got this, okay? 598 00:40:40,560 --> 00:40:43,720 Now, come on, breathe with me. 599 00:40:43,800 --> 00:40:44,960 Okay. 600 00:40:45,040 --> 00:40:47,040 [both breathe heavily] 601 00:40:47,120 --> 00:40:49,880 I can't… I can't do it. I'm too tired! I can't! 602 00:40:49,960 --> 00:40:52,400 Anne, look at me. Yeah? 603 00:40:52,480 --> 00:40:53,600 The next King of England 604 00:40:53,680 --> 00:40:57,880 is making his entrance into this world right now, okay? 605 00:40:57,960 --> 00:41:00,720 Everything you've ever dreamed of, it's finally happening. 606 00:41:01,240 --> 00:41:05,360 But I need you to focus. 607 00:41:06,960 --> 00:41:08,960 [strains] 608 00:41:09,680 --> 00:41:10,720 [screams] 609 00:41:12,120 --> 00:41:14,120 [baby cries] 610 00:41:17,200 --> 00:41:20,360 For Anne, it now all hangs in the balance. 611 00:41:20,440 --> 00:41:23,480 She knew that a daughter was not enough. 612 00:41:23,560 --> 00:41:25,920 In this day and age, it seems incredible 613 00:41:26,000 --> 00:41:32,080 that Anne's entire fate rests upon producing a boy, not a girl. 614 00:41:32,160 --> 00:41:36,680 [Prof. Lipscomb] The only way that Anne could be absolutely secure… 615 00:41:36,760 --> 00:41:37,640 [baby cries] 616 00:41:37,720 --> 00:41:42,720 …is to deliver the boy that Henry needed to be his next King. 617 00:41:42,800 --> 00:41:44,840 Is there something wrong with him? 618 00:42:01,120 --> 00:42:03,120 [baby cries] 619 00:42:15,920 --> 00:42:20,680 ♪ You can run ♪ 620 00:42:30,960 --> 00:42:35,320 ♪ You can run ♪